Aprovechando nuestra estancia en Hiroshima, visitamos la famosa isla de Miyajima, a la que se llega en menos de media hora cogiendo el ferry.
Vistas desde el ferry
En esta isla se encuentra el santuario Itsukushima, siendo éste el nombre real de la isla. Miyajima es su nombre popular, y significa «Isla santuario», ya que la isla en sí misma ha sido considerada como sagrada desde la antigüedad. En otros tiempos las personas corrientes no podían pisar la tierra de la isla, sino que tenían que acercarse en barco hasta el templo, y a los moribundos se les sacaba en barco para que no fallecieran allí. Aun a día de hoy los entierros están prohibidos.
Cuando la marea está alta, tanto el templo como su famosa torii parecen flotar sobre el agua.








Nada más bajar del barco nos encontramos con montones de ciervos que campan a sus anchas por la isla. Para el sintoísmo éstos son animales sagrados, ya que son considerados como mensajeros de los dioses.
Como la isla recibe muchísimos visitantes, los ciervos rondan a unos y a otros en busca de comida. Hay incluso puestos en los que te venden galletas para darles de comer, aunque tenemos comprobado que cualquier tipo de papel, mapa o similares les viene bien…


Aunque estén bastante acostumbrados a la gente, estos ciervos no están domesticados. Por la isla podemos ver algunas señales que avisan del peligro de los ciervos con astas.

También tuvimos ocasión de pasear por las calles de Miyajima, que mantienen su aspecto antiguo, y probamos los momiji manju, postre característico de la zona, que son unos pastelitos con forma de hoja de árbol de arce rellenos de pasta de azuki (aunque en la actualidad también los hay rellenos de chocolate, crema, etc).
Como ya teníamos que coger el tren hacia nuestro siguiente destino, Osaka, no pudimos visitar otros sitios interesantes de la isla, pero lo visto desde luego fue muy bonito.
Al irnos ya bajaba la marea…
〰
広島からフェリーで宮島まで行きました。宮島に厳島神社「いつくしまじんじゃ」があります。この神社と神社の鳥居「とりい」は海の上にだと見えます。とても奇麗「きれい」です。
この島にもたくさん鹿「しか」がいます。鹿は鹿の食べ物を食べますけど、ほかの物も食べられます。例えば「たとえば」地図「ちず」とほかの紙「かみ」をも大好きです。これはとても楽しかったです。
宮島の通り「とおり」と店「みせ」も面白いです。店ひとつでもみじまんじゅを食べられましたひとつのお店でもみじまんじうを食べました。美味しかった「おいしかった」です。
〰
Actualizo: Corregido gracias a las sugerencias de nora.
Me gusta esto:
Me gusta Cargando...
Relacionado
yo fui cuando la marea estaba baja.. tendré que ir de nuevo.. además aún tengo una cuenta pendiente con aquellos ciervos….
Fue una suerte que nos encontráramos la marea alta, la verdad. Si tienes ocasión… ¡puedes volver a intentarlo! ¿Qué te hicieron los ciervos? Viendo como se las gastaban, imagino que se comerían algún papel importante… Me ha hecho gracia ver en la página de turismo de Miyajima que se tenga cuidado con las pertenencias porque «no se devolverá el importe de los JRPass», jajajajaja. ¡Saludos!
Hola, parece que la marea de Miyajima puede ser algunas veces alta.
Aquellos ciervos son algo graciosos, y la señal es algo interesante y me da un poco miedo.
He visto ciervos sólo en zoo. Pero aquellos ciervos pasan por la isla sin barricadas. ¿No te parece un poco peligrosos por más que sean tranquilos ellos?
Por cierto, todos los días me alegro de ver tus posts y fotos. Saludos.
Hola Saikai,
A mí no me parecieron peligrosos los ciervos, pero sí que he leído en otros blogs que podían serlo, así que… supongo que dependerá de la experiencia que tenga cada uno en ese momento. También hay que intentar no «molestarles» demasiado, por ejemplo, no agarrándoles de los cuernos, que comprobamos que no les gusta nada. ^_^
Me alegro mucho de que te guste ver el blog. ¡Muchas gracias!
(Por cierto, ¡a ver cuándo nos enseñas las fotos de Pekin!)
Saludos.
Hola!
Con tu permiso:
ほかの紙を大好きです>ほかの紙も大好きです。
店ひとつでもみじまんじゅう食べられました>ひとつのお店でもみじまんじうを食べました。
Preciosas fotos!
¡Hola, nora!
Muchas gracias, por el cumplido y por la ayuda.
¡Saludos!