2007 en Japón… Y vuelta

2007年東京に住んでいました・・・今もうスペインに戻りました。 We lived in Tokyo in 2007… Now we are back in Spain.

Festival de intercambio internacional en Mitaka

Aquí es bastante habitual que haya multitud de actividades, eventos y festivales de todo tipo casi todas las semanas. Es muy difícil estar enterado de todos ellos, claro, pero nos ha pasado varias veces ir a algún sitio en principio sin un objetivo concreto, y una vez allí encontrarnos con algún evento especial. Es una de las cosas que me encanta de estar aquí.

Así pues, el domingo decidimos ir a visitar el parque Inokashira, y al llegar vimos carteles que anunciaban un festival de intercambio internacional MISHOP. Sin saber muy bien lo que era, pero esperando algo interesante seguimos las señales hasta llegar al festival.

Resulta que MISHOP es el nombre de la asociación internacional para la hospitalidad de la ciudad de Mitaka, y celebran este festival todos los años.

 

Allí nos encontramos una gran explanada llena de puestos de diferentes países, en los que podías encontrar información acerca de los mismos, productos típicos y, por supuesto, comida. También había puestos de enseñanza de japonés, así como una zona de “charla”, en la que te podías sentar y charlar un rato con otras personas.

Mitaka Mishop

Había mucha gente, y la verdad que nos lo pasamos muy bien allí viendo todas las cosas.

Vimos puestos de muchos países, tanto asiáticos como suramericanos, africanos y algún europeo. Algunos, además de ofrecer sus productos, tenían actividades para que participaran los niños.

Mitaka Mishop

Productos de Comercio Justo.

Mitaka Mishop
Mitaka Mishop

Aquí un representante de Irlanda, muy majete.

Nosotros, entre algunas otras cosas, probamos el choripan argentino con chimichurri. Estaba muy rico.

Mitaka Mishop

Como os imaginaréis, con tanta gente rondando por allí comiendo y bebiendo, aquello podía acabar hecho un desastre en cuanto a basura se refiere. Peeero, para eso teníamos las zonas de las basuras, con diferentes papeleras para cada tipo de basura y, por si había confusiones, estaban allí los “rangers”, para asegurarse de que cada cosa iba a su cubo y para dar rondas por la explanada recogiendo desperdicios que hubiera por el suelo.

Mitaka Mishop

También habían montado un escenario en el que durante todo el día se sucedieron diferentes actuaciones. Mientras estuvimos allí, nosotros vimos a un grupo que tocaba canciones de Los Beatles,

Mitaka Mishop

a un conjunto de gaita escocesa,

Mitaka Mishop

a un grupo de animadoras (“cheerleaders”) haciendo sus malabarismos, que fue espectacular pero no estaba permitido sacar fotos, y por último, un actuación de taiko japonés, en la que participaron niños y adultos.

Mitaka Mishop
Mitaka Mishop
Mitaka Mishop

Además de todo esto, había allí varios puestos de la propia ciudad de Mitaka, como por ejemplo de Correos, en el que se podían comprar sellos, de los bomberos, de información sobre los terremotos…

Los bomberos había montado, por un lado, una pequeña pista con un mini-coche de bomberos, en el que los niños podían montar.

Mitaka Mishop

Por otro lado, había levantado una especie de tienda, llena de algún tipo de humo, en el que la gente podía entrar tras escuchar las explicaciones de lo que debían hacer en caso de incendio.

Mitaka Mishop

En la zona de los terremotos, había puestos con la comida de emergencia que se usa en caso de terremotos, para probarla. También había una camioneta en cuyo interior, con apariencia de una cocina cualquiera, se simulaban terremotos. Así, la gente puede probar a subirse para saber cómo actuar en caso de estar en casa durante un terremoto.

Mitaka Mishop

La verdad es que nos pareció muy interesante el festival entero, y más que se combinaran cosas tan diferentes como actividades interculturales y actividades de seguridad ciudadana. Intentamos imaginarnos algo similar en España y nos parece que sería un poco complicado esto, no sé qué os parecerá a vosotros.

Espero que os haya resultado interesante.

Mitaka Mishop

日曜日に三鷹の国際交流「こくさいこうりゅう」フェスティバルにいました。このフェスティバルには他国「たこく」の商品「しょうひん」と食べ物がありました、例えば「たとえば」、ペルーの、アルゼンチンの、パキスタンの、アイルランドのなど。ほかの国の食べ物を食べながら、いろいろ音楽を聞くことが出来ました。

また、消防士「しょうぼうし」は火事「かじ」に関する「かんする」説明をしました。そして地震「じしん」に関する説明を聞くことが出来ました。

Anuncios

11 Respuestas a “Festival de intercambio internacional en Mitaka

  1. Anonimo 20 octubre, 2007 en 22:18

    Muy guapo post!!!! Sigue así…..cada vez me dan más ganas de ir a Japón. En este blog se pueden ver las cosas bonitas y culturales que tiene la antigua tierra de Wa….

  2. aran 23 octubre, 2007 en 10:53

    Anónimo Gracias por tu visita y tu comentario. ¿Cómo sabías lo del nombre de Wa? Yo lo averigüé hace poco.
    ¡Saludos!

  3. 咲く路 27 octubre, 2007 en 10:53

    Increible, no puedo creer que se pueda comer un choripan en japon!

  4. aran 27 octubre, 2007 en 12:10

    咲く路 Resulta curioso encontrarse cosas de países tan variados aquí, ¿verdad? ¡Saludos!

  5. nora 27 octubre, 2007 en 21:12

    ¿De Argentina también? Qué lástima, lo que me perdí, jajaja…
    El japonés de hoy: 100点です(笑)!
    Saludos.
    PD: por cierto, cambiaste la plantilla!

  6. aran 28 octubre, 2007 en 9:46

    nora Sí, de Argentina también había. Quizás puedas asistir al próximo encuentro.
    Me apetecía darle un cambio de “look” al blog, jejeje.
    ありがとう、ノラ先生!^_~

  7. charles 21 abril, 2009 en 1:25

    sabes yo soy artesano de los mates burilados y me gustaria participar de esta feria con mi arte ,como puedo hacer gracias

  8. aran 21 abril, 2009 en 17:26

    charles Hola,
    La verdad es que no sé nada sobre cómo participar en este tipo de ferias, así que me temo que poco te voy a poder ayudar… Quizás buscando por internet puedas encontrar algo al respecto.
    Saludos

  9. 759 21 abril, 2009 en 22:47

    Para charles,
    Para participar en una feria así, lo típico sería que hubiera, con unos meses de anticipación, una convocatoria y una charla de orientación para los interesados. Así que lo recomendable sería estar atento al “Calendario de Eventos” durante dos, tres o cuatro meses anteriores al evento, o en otro caso ir a preguntar directamente al organizador (hay un botón de “Contacto” en la parte de abajo-izquierda de la página).
    http://www.mishop.jp/en/act/group.php?id=g0003&cat=0
    Suerte.

  10. aran 22 abril, 2009 en 15:24

    759 Gracias por la información. Espero que le sea útil a charles.
    Saludos.

  11. nadornia 27 noviembre, 2009 en 16:11

    Es preciosa toda tu informacion, Soy de Peru , el pais que mas ama al suyo años de años nos une su historia y la nuestra algo que ver. Los quiero mucho y cuando vengan la comunicacion nunca faltara. OK.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: