Después de una pequeña ausencia, continúo con el tema de las comidas.
La siguiente va dedicada sobre todo a quicoto. Resulta que nos comentó alguna vez que lo de comer onigiri no lo veía muy claro porque no le gusta nada el alga nori, y recuerdo que le dije que había también onigiris sin el alga. Un día que andábamos de paseo por el Palacio Imperial y alrededores, decidimos comprar algo para comer en un konbini y casualmente encontré uno de mis onigiri si alga favoritos. Así que decidí hacerle unas fotos antes de comerlo para mostrárselo. No sé si al final los encontró o no, pero por si acaso, allá va.
Quicotoさんは海苔があまり好きじゃないから、おにぎりをたべられないと言っていました。
しかし、おにぎりも海苔なしでありますから、見せたいです。このおにぎりは大好きです。美味しいと思います!
Quicoto told us once that he didn’t like onigiri that much because he can’t it nori seaweed.
But, as there are also onigiri without the seaweed on the outside, I wanted to show him this picture.


El que viene ahora es un plato que compré en un supermercado. En la etiqueta ponía que se llama «kani wappa chirashi«. No sé, pero me pareció que tenía una pinta estupenda, y no me equivoqué, porque estaba muy bueno. Es arroz cubierto con cangrejo desmigado, pepino, huevas de pescado, tortilla, patas de pescado, acompañado con gari (jengibre encurtido) y salsa de soja.
次はスーパーで買ったかにわっぱちらしです。美味しかったです。
The next one is a dish I bought in a supermarket. It really looked delicious to me, and I was right! It was a good dinner. The name of the dish was ‘kani wappa chirashi’.

Ahora viene uno de nuestros favoritos: ¡el sushi! En las fotos podéis ver nuestros respectivos «sets» de sushi. Cada uno tiene su plato-bandeja con diferentes piezas, acompañado con la sopa miso y con chawanmushi. Ayyy, qué bueno que está. Solo con ver las fotos ya me está dando ganas de comer…
Una pena que aquí no haya sushi tan bueno, ni de lejos. Y además de ser peor el de aquí, es por lo menos el doble de caro. En fin, habrá que esperar hasta el próximo viaje…
今、大好きお料理です:おすしです!
味噌汁と、茶碗蒸しと・・・おいしい!
ここには、そのような美味しい寿司がありません。ざんねん。そして、ここにあるのすしの値段は日本のおすしの値段より高いです。
じゃ、次の旅行を待てましょう!
Now, one of our favotites: sushi!
In the pictures you can see our sushi sets, with miso soup and chawanmushi.
Unfortunately we can not find such a delicious sushi here, even though the one that is served in the restaurants is much more expensive than Japan’s delicious sushi…
We will have to wait until the next trip!



Y por último, para aquellos que piensen que van a sentir morriña de la comida si viajan a Japón, que sepan que hay salvación porque, sí, señoras y señores, en Tokyo también podréis encontrar… ¡Pintxos!
Bueno, al menos eso es lo que aparece en este cartel. Que conste que nosotros no los probamos, así que no podemos dar fe de su buen sabor. Con todo el sushi, ramen, y demás cosas deliciosas que hay por allí, no íbamos a ponernos a buscar pintxos y tapas…
Pero, para el que no pueda vivir sin su comida tradicional, que sepa que hay opciones. ^___~
東京にピンチョスがあるレストランのサインを見ました。ここにピンチョスはとても人気なお料理です。それから、びっくりしました。
小さいお料理です。バールで、何か飲みながら食べられます。
東京にピンチョスを食べませんでしたけど、スペインのピンチョスは美味しいです!
On one of our strolls, I think it was in Ginza, we found this sign of a restaurant where there were pintxos. In Spain pintxos are very popular, so I was surprised to see them there.
Here you normally can eat them in bars, while drinking something.
We didn’t eat pintxos in Tokyo, so we don’t know if they were delicious or not, but here they’re very good!
