2007 en Japón… Y vuelta

2007年東京に住んでいました・・・今もうスペインに戻りました。 We lived in Tokyo in 2007… Now we are back in Spain.

Archivos por Etiqueta: Nikko

Algunas fotos de Nikko

Después de presentaros a los Tres Monos Sabios, dejo algunas fotos que sacamos por Nikko.

Ésta la sacamos al atardecer y en ella se ven montañas tras el puente sagrado Shinkyo.

Nikko

Las siguientes son de las zonas por donde están los mausoleos de los Tokugawa y los templos. Nikko es una zona montañosa y muy verde, con cantidad de árboles y bosques muy frondosos.

Nikko

Nikko

Nikko

Subiendo a 400 metros de altitud por una carretera llena de montones de curvas, llegamos al lago Chuzenji, que está a los pies de un volcán sagrado llamado monte Nantai. Todo esto forma parte del parque nacional de Nikko.

Nikko

Nikko

Por último, la cascada Kegon, a menos de un kilómetro del lago Chuzenji. En Nikko hay muchas zonas con cascadas, y ésta es una de las más famosas. Tiene casi 100 metros de altura, y nosotros tuvimos la suerte de verla en todo su esplendor, ya que pocos días antes había habido tifón, y venía repleta de agua.

La catarata Kegon se puede ver desde la parte de arriba, y también se puede tomar un ascensor que te lleva a la zona de abajo, donde cae todo el agua. Al salir del ascensor ya notamos una bajada de temperatura interesante. Cuando llegamos a los miradores ya nos empapamos, porque os imaginaréis la fuerza con la que cae el agua… Pero allí estábamos todos mojándonos con mucha alegría.

Nikko

Nikko

これは日光で撮った写真です。神橋「しんきょう」や日光の神社と木や中禅寺湖「ちゅうぜんじこ」や華厳滝華厳の滝「けごんたき」の写真です。

華厳滝は上から見ることが出来ますけど、下からも見られます。エレベーターで下へ行けます。華厳滝の下で寒くなりました。華厳滝はとても面白いと思います.

Corregido. ありがとう、ノラさん!

Anuncios

Ver, oír y callar

Nikko es una ciudad que está a 140 km al norte de Tokyo. Esta ciudad es Patrimonio de la Humanidad según la UNESCO, ya que en ella se encuentran numerosos templos y santuarios importantes, así como los mausoleos del shogun Tokugawa Ieyasu y de su nieto, el shogun Tokugawa Iemitsu.

En el primero de estos mausoleos, llamado Toshogu, hay una representación de los Tres Monos Sabios, los Sansaru (san significa tres, y saru significa mono).

Monos

En ella podemos ver a un mono que se tapa los oídos, Kikazaru (significa “no oye”), otro que se tapa la boca, Iwazaru (significa “no dice”), y un tercero que se tapa los ojos, Mizaru (significa “no ve”). La interpretación más conocida de este símbolo es “No escuchar maldades, no decir maldades, no ver maldades”, o lo que nosotros conocemos básicamente como “Ver, oír y callar”.

Monos

Según la leyenda, los monos son mensajeros de los dioses, y están en el mausoleo como guardianes, procurando que las maldades de los hombres no interfieran en el descanso del shogun.

Esto del “ver, oír y callar” es algo que en general cuesta aprender, aunque muchas veces más nos valdría practicarlo. Así que, nosotros aquel día lo intentamos por un momentito.

Monos

Monos

Ahora a ver si conseguimos aplicarlo en las ocasiones en que haga falta.


日光の東照宮「とうしょうぐ」では三猿「さる」を見ることが出来ます。その猿の名前は聞かざる、言わざる、見ざる見ざる、言わざる、聞かざるです。思慮「しりょ」を教えています。

Actualizo: Leyendo de derecha a izquierda, el orden de los monos es “Mizaru, iwazaru, kikazaru” (No ve, no dice, no oye). ありがとう、ノラさん.