2007 en Japón… Y vuelta

2007年東京に住んでいました・・・今もうスペインに戻りました。 We lived in Tokyo in 2007… Now we are back in Spain.

Archivos en la Categoría: Animales

Nieve en Zamudio

nievezamudiana

Este fin de semana pudimos ver por fin la nieve en Zamudio. Y es que tenéis que saber que no es cosa fácil. Por algo lo llamamos Zamudio tropical: de alguna manera, las peores borrascas siempre se toman un descanso al pasar por aquí, así que el tiempo suele ser muchas veces distinto, o algo más suave, al que hay en pueblos muy cercanos.

Hace un par de semanas, cuando también anduvo por aquí una ola de frío siberiano, veíamos que nevaba en todas partes pero aquí no vimos ni un copo. Así que decidimos ir en busca de nieve, y al final estuvimos ¡casi una hora en el coche hasta llegar! Bueno, también es verdad que no conocemos los sitios habituales en tierras vizcaínas cuando se trata de disfrutar de las nevadas.

En cualquier caso durante esta segunda ola de frío polar conseguimos ver intensas nevadas aquí mismo, en el valle, así que decidimos ir el domingo a pasear por el parque para verlo todo blanco. Sucedió que al salir de casa comprobamos que, si bien todo se veía nevadito, en realidad era casi todo hielo, pues tras la nevada de la tarde anterior había despejado por la noche y había caído una buena helada. Así que tuvimos que andar con mucho cuidado de no resbalar, cosa que estuvo a punto de sucederme más de una vez. En esta foto se puede apreciar como había capas de hielo por todas partes. ¿Veis cómo el agua está atrapada bajo el hielo?

nievezamudiana

En definitiva todo estaba blanco, que es lo que me apetecía ver, por lo que disfrutamos de los parajes habituales con distinto aspecto. Ahí van algunas fotos:

nievezamudiana

nievezamudiana

nievezamudiana

nievezamudiana

Por supuesto no dejamos de visitar a nuestras amigas las cabras. Tuvimos la suerte de ver que, por lo visto hacía muy pocos días, habían nacido nuevos cabritillos. No pudimos verlos de cerca, porque estaban dentro de un terreno particular y en una zona alejada de la carretera.

nievezamudiana

A otras de las cabras, sin crías tan pequeñas, sí que las vimos más cerquita, incluso pude acariciar el hocico a alguna que sacaba la cabeza entre los huecos de la valla.

nievezamudiana

nievezamudiana

Ya veis que las cosas se mantienen tranquilas por aquí, incluso con nieve.

nievezamudiana

Tengo que decir que el famoso Santi también pudo disfrutar del paseo, pero esa crónica se la voy a dejar a Arandelaさん, que es quien mejor cuenta las aventuras y desventuras del pollo zamudiano.

¡Que se nos ahogan las cabras!

Ayer estuvo todo el día lloviendo sin parar, pero además no era el típico sirimiri de aquí, no, sino chaparrones continuos con gotones enormes, truenos, relámpagos…

Desde que estamos viviendo aquí no habíamos visto inundaciones en Zamudio, aunque sí las ha habido en otros pueblos cercanos. Pero ayer se inundó todo el valle. Ese valle por el que damos nuestros paseos, y, sí, ¡¡¡el valle donde están las cabras!!!

Por la tarde, aprovechando uno de esos espacios de 5 minutos entre chaparrón y chaparrón, nos acercamos a ver los estragos causados, y pudimos ver que en el valle casi se podía hacer rafting. Después intentamos acercarnos a la zona donde están las cabras, pero no pudimos llegar porque estaba el camino cortado y todo lleno de agua. Así que yo me quedé preocupada por nuestras pobres cabras…

inunzamu

inunzamu

Esta mañana, cuando ya había desaparecido el agua, hemos podido pasar por fin a visitar a nuestras amigas y hemos visto que estaban allí todas. Las habían cambiado de sitio, porque la zona que había quedado inundada estaba hecha un desastre, con las vallas tiradas y demás, y los dueños estaban poniéndose manos a la obra para reparar los desperfectos.

Justo cuando nos acercamos ayer a hacer las fotos de arriba, vimos una ranita que había aprovechado a salir por ahí. Con tanta agua que había, estaría encantado el bichito.

inunzamu

La cabra tira al monte…

Ha pasado un tiempecito desde que no actualizamos el blog, es verdad. Agosto ha sido un mes un poco extraño para nosotros, y entre idas y venidas, así ha salido la cosa.

Después de algún evento reseñable y mucho calor, hoy vuelvo para hablaros de un animalejo muy importante en nuestra zona.

Los que pasáis por aquí de vez en cuando ya sabéis que vivimos rodeados, entre otras cosas, de ovejas, cabras y demás fauna. De hecho, a alguno le gusta mucho hacer referencia a las famosas cabras de Zamudio.

Para que os familiaricéis más con ellas, hoy os quiero presentar al que vuelve locas a las cabras, al papá de todos los cabritillos, al rey de la manada:

cabra

Resulta que esta cabra macho (o cabrón, como prefiráis), está últimamente atada con una cadena en un zarzal que está justo enfrente, separado por el camino nada más, de las dos campas donde se encuentran sendas familias de cabras. Así que el tipo se pasa el día comiendo y dando vueltas, pero sin poder juntarse con el resto de la familia.

Menos mal que tiene zonas en las que hay sombra, porque con el calor que ha hecho algunos días le podría haber dado un síncope.

Tengo que deciros que, aunque parezca tan elegante con sus grandes cuernos, huele fatal. Pero fatal, fatal. Apesta muchísimo. Aunque para él su “eau de chèvre” será la mejor. Yo no sabía esto, pero según me ha explicado el gran Zamudio tropical, las cabras macho beben su propia orina para reforzar ese olor tan particular, así que ya veis, seguro que él está encantado con su aroma.

Otra cosa que debéis tener en cuenta si decidís hacerle una visita es que a veces cuando ve a alguien se lanza. Por suerte para para todos su cadena le permite llegar justo hasta un poquito antes del camino (y digo para todos porque pasan coches por ahí, y lo mismo podría ser atropellado él también). Así que si no os acercáis mucho no hay peligro. Pero realmente impresiona verle acelerar hacia una…

cabra

Y es que, la cabra tira al monte, dice el refrán, o a cualquier cosa que se le ponga por delante, digo yo…

Cetrería · 鷹狩(たかがり) · Falconry

Una de las cosas que más me gustan de las ferias medievales son las exhibiciones de cetrería, que es el arte de adiestrar halcones y otras aves rapaces para la caza.

En las ferias no demasiado pequeñas, normalmente hay un puesto de cetreros en el que los entrenadores exhiben las aves, y suelen a veces pasearse por la feria con alguna de ellas, haciéndola volar sobre los visitantes, lo que suele causar sensación.

No sé por qué, pero ver estas aves me encanta. Puede ser porque están siempre tan solemnes, porque me parecen bonitas… No sé. Pero a veces me quedo encandilada mirándolas.

Al existir varias referencias sobre este arte en China y Japón, de épocas de antes de Cristo, se cree que tiene su origen en Asia. Aunque el primer documento gráfico en Europa es del siglo V después de Cristo, en el viejo continente la cetrería tuvo su época de esplendor en la Edad Media, en los siglos XVI y XVII.

No sabía yo gran cosa sobre los orígenes de esta actividad, pero ha sido una sorpresa conocer que se practicó bastante en Japón, estando entre sus adeptos personajes tales como Oda Nobunaga, Ieyasu Tokugawa y Toyotomi Hideyoshi.

En la foto siguiente se puede ver un detalle del puesto de los cetreros, en el que se exhibe una caja y una de las caperuzas que les ponen en ocasiones a las aves.

Cetrería

Aquí, el cetrero paseándose entre la gente:

Cetrería

El resto son fotos de las distinas aves. Intenté sacar fotos de alguna de las águilas en pleno vuelo, pero no ha salido ninguna lo suficientemente bien. Así que están todas quietecitas. ^___^

Cetrería

Cetrería

Cetrería

Cetrería

Cetrería

Cetrería

Cetrería


通常(つうじょう)中世の市場では、鷹狩(たかがり)を見ることができます。 これは私がこれらの市場が好きである理由の1つです。 とても美しいし儼然な(げんぜんな)ので、この鳥を見るのは大好きです。
鷹狩はアジアで始まるように思えます。日本ではよく実行(じっこ)うされた。大事な人たちは鷹狩をしました。たとえば、徳川 家康豊臣秀吉信長織田


Usually in middle age markets falconry can be seen. This is one of the reasons why I like these kind of markets. I love to see these birds. They are beautiful, and they also look very solemn.

I was surprised to find out that the probable origin of falconry took it’s place in Asia, and also to see that it was practiced a lot in Japan. For example, some of the important people who used to practice falconry in Japan were Toyotomi Hideyoshi, Ieyasu Tokugawa and Oda Nobunaga.

Nara 奈良 I

Durante el siglo VIII, Nara fue la capital de Japón, antes de que ésta se trasladara a Kyoto. Es por tanto una ciudad con historia y que cuenta con un gran patrimonio cultural. Alberga varios templos budistas y santuarios sintoístas, algunos de los cuales son considerados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.

Nara

Nara

Nara

Nara

Lo primero que hicimos al llegar a Nara fue acercarnos al punto de información de la estación de tren. Allí nos informaron muy bien de cómo llegar hasta el parque de Nara, donde se encuentran varias de las cosas interesantes de la ciudad. Además, tuvimos suerte, ya que al ir ese día tuvimos ocasión de disfrutar de dos eventos especiales.

En primer lugar, nos dijeron que justo ese día, en la oficina de turismo, había la oportunidad de vestir kimono y ver una ceremonia del té, todo ello de forma gratuita, excepto los 200 yen que se pagaba por el dulce que daban para acompañar el té. En segundo lugar, aquel día era el último del festival de los farolillos, en el que a las siete de la tarde se llenaba el parque de Nara de farolillos, lo cual debía ser muy bonito.

Así que empezamos buscando el centro de turismo para probar la ceremonia del té. Al llegar nos condujeron a una sala en la que había unas mujeres allí para vestir a los que quisiéramos probar. Los chicos se vestían con ropa de samurai, y las chicas podíamos elegir el kimono que más nos gustase entre varios que tenían allí. Una vez vestidos, pasamos de pocos en pocos a una salita pequeña para disfrutar de la ceremonia del té.

Esto fue entretenido y a mí me gustó. La única pega era el muchísimo calor que hacía, que se acentuaba más llevando el kimono, que además suele llevarse apretadito. Pero la verdad es que creo que la peor parte se la llevaban las mujeres que nos vestían, ya que lo de poner el kimono tiene su trabajo, y además ellas se afanaban hasta hacernos unos lazos muy bonitos con el obi. Con toda la gente que había allí que quería probar el traje tradicional, ¡ellas no tenían un segundo para parar! Para que veáis un ejemplo, aquí mi lazo:

Nara

Cuando terminamos en el centro de turismo, nos dirigimos hacia el parque de Nara, donde se encuentra, entre otros, el templo Todaiji, hogar del Gran Buda.

Por el camino vimos el templo Kofukuji, cuya pagoda de cinco pisos y 51 metros de alto, símbolo de la ciudad, sale en la foto de arriba.

En el parque de Nara, al igual que vimos en Miyajima, hay montones de ciervos, y también sus correspondientes puestos de comida para ciervos. Aquí tampoco tuvimos ningún problema con ellos, así que seguimos sin tener malas experiencias con los ciervos nipones.

Nara

Nara

·昔奈良は日本の首都「しゅと」がでした、京都前に京都の前は、奈良が日本の首都「しゅと」でした。奈良でたくさんお寺と神社があります。駅のインフォメーションカウンタの人は地図「ちず」と案内「あんない」をくれました。

·最初に「さいしょに」観光「かんこう」センターに行きました。そこで着物お着ることができました。そして茶の湯「ちゃのゆ」見ることができました。

·後で「あとで」奈良公園へ行きました。行くとき、興福寺 「こうふくじ」を見ました。奈良公園でたくさん鹿「しか」があります。この鹿はかわいいと思います。

Actualizo: Corregido. Gracias, nora.

Miyajima 宮島

Aprovechando nuestra estancia en Hiroshima, visitamos la famosa isla de Miyajima, a la que se llega en menos de media hora cogiendo el ferry.

MiyajimaVistas desde el ferry

En esta isla se encuentra el santuario Itsukushima, siendo éste el nombre real de la isla. Miyajima es su nombre popular, y significa “Isla santuario”, ya que la isla en sí misma ha sido considerada como sagrada desde la antigüedad. En otros tiempos las personas corrientes no podían pisar la tierra de la isla, sino que tenían que acercarse en barco hasta el templo, y a los moribundos se les sacaba en barco para que no fallecieran allí. Aun a día de hoy los entierros están prohibidos.

Cuando la marea está alta, tanto el templo como su famosa torii parecen flotar sobre el agua.

Miyajima

Miyajima

Miyajima

Miyajima

Miyajima

Miyajima

Miyajima

Miyajima

Nada más bajar del barco nos encontramos con montones de ciervos que campan a sus anchas por la isla. Para el sintoísmo éstos son animales sagrados, ya que son considerados como mensajeros de los dioses.

Como la isla recibe muchísimos visitantes, los ciervos rondan a unos y a otros en busca de comida. Hay incluso puestos en los que te venden galletas para darles de comer, aunque tenemos comprobado que cualquier tipo de papel, mapa o similares les viene bien…

Miyajima

Miyajima

Aunque estén bastante acostumbrados a la gente, estos ciervos no están domesticados. Por la isla podemos ver algunas señales que avisan del peligro de los ciervos con astas.

Miyajima

También tuvimos ocasión de pasear por las calles de Miyajima, que mantienen su aspecto antiguo, y probamos los momiji manju, postre característico de la zona, que son unos pastelitos con forma de hoja de árbol de arce rellenos de pasta de azuki (aunque en la actualidad también los hay rellenos de chocolate, crema, etc).

Como ya teníamos que coger el tren hacia nuestro siguiente destino, Osaka, no pudimos visitar otros sitios interesantes de la isla, pero lo visto desde luego fue muy bonito.

MiyajimaAl irnos ya bajaba la marea…

広島からフェリーで宮島まで行きました。宮島に厳島神社「いつくしまじんじゃ」があります。この神社と神社の鳥居「とりい」は海の上にだと見えます。とても奇麗「きれい」です。

この島にもたくさん鹿「しか」がいます。鹿は鹿の食べ物を食べますけど、ほかの物も食べられます。例えば「たとえば」地図「ちず」とほかの紙「かみ」大好きです。これはとても楽しかったです。

宮島の通り「とおり」と店「みせ」も面白いです。店ひとつでもみじまんじゅを食べられましたひとつのお店でもみじまんじうを食べました。美味しかった「おいしかった」です。

Actualizo: Corregido gracias a las sugerencias de nora.

Animalillos y un zepelín

Pues eso, que me apetecía enseñaros algunos de los animalillos que nos encontramos en el viaje a Kansai, así que ahí van.

Esta foto es de uno de los miles de enormes cuervos que pululan todo el día por aquí. La verdad es que hay un montón, y a veces se ponen un poquito pesados con sus graznidos… incluso por lo visto hay ocasiones en que se lanzan a las cabezas de las personas… Yo no lo he visto, pero sí que he podido ver carteles de advertencia. Aquí el cuervo en cuestión se encontraba en el parque que rodea al Castillo de Osaka, y nos pareció que estaba muy elegante, ahí posado encima de la bici todo tranquilo…

Animalillos

El siguiente es un perro que vimos también en el Castillo de Osaka. Veréis que lleva una camisetita muy mona. Bien, el caso es que aquí a los perros se les cuida sobremanera. Hay tiendas especializadas en mascotas con ropas varias, carritos para llevarlos aquí y allá (como sillitas de bebé), comidas “gourmet”… ¡Vamos, que están a cuerpo de rey!

Animalillos

En el Templo Ryoanji pudimos ver unas cuantas lagartijas. Bueno, no sé demasiado acerca de estos animales, así que es posible que algunos no fueran concretamente lagartijas, pero al menos eran de la familia. La de la primera foto era bastante grande, por eso creo que igual era algún otro animal (¿una salamandra quizás?):

Animalillos

Animalillos

En este mismo templo nos encontramos con este pájaro:

Animalillos

Aunque el siguiente bichillo no lo vimos en nuestro viaje, lo voy a incluir también. Ayer estuvimos en una barbacoa que se organizaba en el centro de estudio de plantas medicinales de la universidad. Después de la comida, nos enseñaron un poco los invernaderos que había allí, y en uno de los puntos del recorrido es donde vimos a esta ranita, con sus compañeras, arriba y abajo por las hojas de estas plantas:

Animalillos

Animalillos

Bueno, por si alguien no lo ha notado, en general me gustan los animales…

Lo del zepelín del título es por uno que vimos sobrevolando Kyoto cuando estábamos en el Kinkakuji. Aquí por lo visto es común utilizar estas naves para publicidad, porque después de ésta ya hemos visto unas cuantas. Pero esta fue la primera que vimos. Ahí estábamos todos, haciendo fotos al templo y demás, y el zepelín pasando por encima…

Animalillos