Este fin de semana estuvimos de nuevo en Kamakura, esta vez con una excelente guía: una compañera del laboratorio que creció en aquella zona.
En nuestra primera visita estuvimos en la zona oeste de la ciudad, ya que queríamos sobre todo ver el Gran Buda. Esta vez visitamos la zona este, con una gran cantidad de templos y puntos importantes, y esta vez sí que pudimos percibir el por qué se le conoce a Kamakura como una «pequeña Kyoto».
Visitamos los dos templos Zen más importantes, el Kencho-ji y el Engaku-ji, además del santuario sintoísta Tsurugaoka Hachiman, el más importante de la ciudad, además de otros templos más pequeños.
En el santuario Tsurugaoka Hachiman había mucha gente, en parte debido a que en estas fechas se celebra el Shichi-Go-San, que es un festival que se celebra en honor de las niñas de 3 y 7 años, y de los niños de 5 (shichi-go-san significa «siete-cinco-tres»), en el que visitan los santuarios sintoístas, vestidos con sus mejores galas.
Así que pudimos ver montones de niños guapísimos con sus kimonos, y además de eso vimos la celebración de una boda al estilo tradicional japonés.
Otra cosa que pudimos disfrutar en el santuario fue una exhibición de crisantemos. Ahora es la época de estas flores, y hay exhibiciones y concursos en muchos sitios.
Os dejo la colección de fotos:





La siguiente es de la boda. La verdad es que el sitio es muy bonito para casarse, pero desde luego no era muy íntimo, ^_~. Había muchísima gente, cómo ya os he comentado. Como dijo nuestra amiga, así como en las bodas occidentales suele hacer falta testigos en la ceremonia, en este caso todos los que estábamos allí éramos testigos.

Por último, las fotos de la exhibición de flores.




Después de visitar los templos, fuimos a comer soba, típica de Kamakura y a pasear por las calles más céntricas, llenas de tiendecitas de productos de todo tipo, tanto tradicionales como más actuales.
Terminamos la excursión montando en el tren Enoden, que une Kamakura con Fujisawa, a través de un camino en general muy estrecho y que en determinados puntos pasa por la misma carretera que los coches. Desde el tren se puede ver también el mar, así que es un viaje muy agradable.
先週の日曜日友達といっしょに鎌倉に行きました。今年の三月にもう行きましたけど、今月の日帰り旅行にほかの場所に行きました。
たくさんお寺と神社を見ることができました。鶴岡八幡宮「つるがおかはちまんぐう」にでは七五三の祭りと結婚式がありました。それで菊花の展示「てんじ」がありました。
その後おそばをたべて、さんぽして、それで江ノ電に乗りました。
楽しかったです。
Corregido, ありがとう ノラさん。